Monday, December 27, 2010

Godā Stuti, 16

tvan-mauḷi-dāmani vibhoḥ śirasā gṛhīte
sva-cchanda-kalpita-sapīti-rasa-pramodāḥ |
mañju-svanā madhu-liho vidadhuḥ svayaṃ te
svāyaṃvaraṃ kam api maṅgaḷa-tūrya-ghoṣam || 16 ||

Nectar-sipping honeybees,

        delighted by drinking nectar as they please

                in Your crown-garland,
                        obtained by the head
                                of the All-Pervading Lord,

        making melodious sounds,

themselves arrange 
        Your marvelous marriage
                as if resounding with the auspicious music of instruments!

Notes
More on the marvel of Godā's garland. In this verse, the bees that earlier migrated from Viṣṇu's Vaijayantī garland and formed a canopy over His head are described as being so pleased by drinking the nectar of Godā's garland that their satisfied buzzing produces all the auspicious sounds associated with the marriage ceremony (such as the nādasvaram). I'm not too happy with the way this verse flows in English, though, and will have to fix it at some point.

No comments:

Post a Comment