iti vikasita-bhakter utthitāṃ veṅkaṭeśāt
bahuguṇa-ramaṇīyāṃ vakti Godā-stutiṃ yaḥ |
sa bhavati bahumānyaḥ śrīmato raṅga-bhartuḥ
caraṇa-kamala-sevāṃ śāśvatīm abhyupaiṣan || 29 ||
Whoever recites this praise-song of Godā
delightful through its many virtues
sprung up from Veṅkaṭeśa
whose devotion has flowered thus
He,
attaining the eternal service
of the lotus-feet
of the Lord of Śrīraṅgam
endowed with Śrī,
becomes greatly revered!
Notes
This is the final verse of the Godā Stuti, the phala-śruti or the recitation of the fruits (of reciting the stuti). This particular phala-śruti closely echoes the phala-śruti of Śrī Vedānta Deśika's Śrī Stuti, another beautiful poem in praise of Śrī Lakṣmī. That verse, also in the Mālinī meter, begins upacita-guru-bhakter utthitaṃ veṅkaṭeśāt, meaning "[the praise-poem] sprung up from Veṅkaṭeśa, whose great devotion has grown".
|| iti Śrī Godā Stutiḥ ||
With this is completed the Godā Stuti of Śrī Vedānta Deśika. Just as it is customary to precede the recitation of his works with the recitation of a laudatory verse, it is customary to follow the recitation of his work with another laudatory verse to him, also composed by his son Kumāra Varadācārya:
Salutations to
the lion among poets and philosophers
resplendent with illustrious auspicious virtues
the noble Veṅkaṭeśa
endowed with śrī
teacher of the Vedānta!
kavi-tārkika-siṃhāya kalyāṇa-guṇa-śāline |
śrīmate veṅkaṭeśāya vedānta-gurave namaḥ ||
No comments:
Post a Comment